-
1 under colour of
under colour ofsob o pretexto de. -
2 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *col.our[k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso. -
3 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
4 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tempo2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) desgastar(-se)2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) aguentar•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *weath.er[w'eðə] n 1 tempo (estado atmosférico). 2 temporal, vento, chuva. • vt+vi 1 expor às intempéries. 2 desbotar, descorar, estragar (pela ação do sol, ar, vento, etc.). 3 arejar. 4 desgastar, desintegrar (devido às intempéries). 5 vencer, resistir a, passar por (dificuldades). 6 Naut pôr-se a barlavento de. 7 Naut dobrar (cabo). • adj 1 para ou ao lado do vento. 2 Naut de barlavento, situado a barlavento, exposto ao vento. fine weather for ducks! que chuva!, quanta chuva! he is under the weather sl a) ele está indisposto, doente, deprimido, na fossa. b) ele está bêbado. stress of weather temporal, tempestade. the boat drove with the weather Naut o barco ficou ao sabor do vento. to keep one’s weather eye open estar alerta. he keeps his weather eye open / sl ele está alerta, está de sobreaviso. to make good weather Naut encontrar bom tempo. to make heavy weather criar dificuldade, fazer um bicho-de-sete-cabeças, fazer um cavalo de batalha. to weather out superar, vencer. under stress of weather por causa do tempo (condições atmosféricas). weather permitting se o tempo permitir. -
5 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) olho2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) buraco3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) percepção2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) olhar- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open* * *[ai] n 1 olho, vista. 2 íris. 3 visão, percepção. 4 olhar, olhadela. 5 olhar vigilante. 6 senso, sentido. 7 modo de ver, opinião, ponto de vista. 8 Bot botão, broto. 9 olhal, clarabóia. 10 orifício da agulha, colchete. 11 olhada. • vt olhar, observar, mirar, examinar. a private eye detetive particular. eye of the storm Meteor o centro de um ciclone tropical. eye of the wind Meteor o ponto do qual o vento sopra. eyes front, right, left Mil sentido! olhar à frente, à direita, à esquerda. mind your eyes! cuidado com os olhos! the evil eye o mau-olhado. the sight offends your eyes o espetáculo ou o procedimento ofende a vista. the sight relieves the eyes o espetáculo deleita a vista. to be up to the eyes with work estar sobrecarregado de trabalho. to cast an eye on something dar uma olhada. to eye somebody from top to toe olhar alguém dos pés à cabeça. to give someone the eye demonstrar simpatia. to open one’s eye to the truth fazer ver a verdade. to see something with half an eye perceber tudo à primeira vista. to set someone’s eyes on somebody ver alguém. I set my eyes on him for the first time / eu o vi pela primeira vez. to shut one’s eyes fingir que não vê. -
6 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) água2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) encher-se de água3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) encher-se de lágrimas•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeável4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *wa.ter[w'ɔ:tə] n 1 água: a) o líquido. b) qualquer líquido que sugere água. c) líquidos do corpo, como suor, saliva, lágrima, urina. d) chuva (também waters). e) limpidez, transparência, brilho ou lustre (de pedra preciosa). f) vazamento (no casco de um navio). 2 curso d’água, rio, lago, lagoa. 3 enchente ou nível baixo de um rio. 4 profundidade de um rio. 5 maré (alta ou baixa). 6 superfície de aspecto ondeado em seda ou metal. 7 ações emitidas sem aumento de capital. 8 waters águas: a) águas correntes. b) águas agitadas, ondeantes, o mar, o alto-mar. he fished in troubled waters / ele pescou em águas turvas. c) águas de fonte, águas minerais. • vt+vi 1 molhar. 2 irrigar, banhar. 3 regar. 4 aguar. 5 abastecer de ou prover com água. 6 dar de beber. 7 enfraquecer, diluir, misturar com água (leite, etc.), batizar (líquidos). 8 encher de água (boca), salivar. 9 lacrimejar. 10 dar aspecto ondeado a seda ou a superficies metálicas, ondear. 11 emitir ações sem aumento de capital. • adj 1 de ou relativo à água. 2 hidráulico. 3 aquático. 4 fluvial, marítimo. above water acima d’água. an ornamental water lago artificial. by water por via marítima ou fluvial. he is in low water sl ele está em apuros, tem falta de dinheiro. high water maré alta. hot water bottle botija de água quente. it makes your eyes water faz lacrimejar os seus olhos. joy water birita, pinga. like water abundante. low water maré baixa. of the first waters da melhor qualidade. on the water na água, no mar. still waters run deep quem vê cara não vê coração, pessoas muito quietas podem guardar fortes emoções. they cast their money upon the water fig eles jogaram o dinheiro pela janela. to be in deep water fig estar em aperto, em maus lençóis, em situação difícil. to hold water a) à prova d’água. b) fig ser convincente, fundamentado, verdadeiro. to keep one’s head above water conseguir manter-se à tona, ficar acima das dificuldades. to make the mouth water dar água na boca. it makes my mouth water / me dá água na boca. to pass/ make water soltar água, urinar. to pour oil on troubled waters acalmar. to test the water/ waters pesquisa de motivação. to throw cold water on fig jogar balde de água fria em, desencorajar. to water down diluir. water of life a) refresco espiritual. b) conhaque, uísque. water under the bridge experiências passadas, problemas passados já esquecidos. -
7 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) olho2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.)3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) olho, perspicácia2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) observar- eyeball- eyebrow - eye-catching - eyelash - eyelet - eyelid - eye-opener - eye-piece - eyeshadow - eyesight - eyesore - eye-witness - before/under one's very eyes - be up to the eyes in - close one's eyes to - in the eyes of - keep an eye on - lay/set eyes on - raise one's eyebrows - see eye to eye - with an eye to something - with one's eyes open -
8 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tempo, clima2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) desgastar(-se)2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) resistir a•- weathercock - weathervane - weatherperson - make heavy weather of - under the weather
См. также в других словарях:
under colour of — Under the pretext of • • • Main Entry: ↑colour … Useful english dictionary
under colour of — under the pretext of. → colour … English new terms dictionary
under-colour — … Useful english dictionary
colour — n. & v. n. (US color) 1 a the sensation produced on the eye by rays of light when resolved as by a prism, selective reflection, etc., into different wavelengths. b perception of colour; a system of colours. 2 one, or any mixture, of the… … Useful english dictionary
colour — (US color) noun 1》 the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way it reflects or emits light. ↘one, or any mixture, of the constituents into which light can be separated in a spectrum… … English new terms dictionary
colour — /ˈkʌlə / (say kuluh) noun 1. the evaluation by the visual sense of that quality of light (reflected or transmitted by a substance) which is basically determined by its spectral composition; that quality of a visual sensation distinct from form.… …
Colour Catcher — Packaging Colour Catcher is a brand name of colour run prevention products manufactured by Spotless Group. Colour Catcher is distributed by Spotless Punch in the United Kingdom[1], Punch Industries in Ireland[2], in Spain under Atrapa Color … Wikipedia
Colour Revolt — Origin Oxford, Mississippi Genres Indie rock Labels Tiny Evil Interscope Records Fat Possum Dualtone Records Associated acts Fletche … Wikipedia
Colour the Small One — Studio album by Sia Released … Wikipedia
Colour revolution — Colour revolutions is a term that was widely used by the media to describe related movements that developed in several societies in the CIS (former USSR) and Balkan states during the early 2000s. The term has also been applied to a number of… … Wikipedia
Colour Moving and Still — International cover Studio album by Chantal Kreviazuk Released October 5, 1999 … Wikipedia